Lost in translation?

Lost in translation?

This past weekend I attended my cousins wedding. The most interesting part (other than the obvious beautiful happenings we normally see at weddings) was the reciting of the wedding vows. Let me preface what I’m about to write about with, everyone there spoke Spanish fortunately. The groom is a native Spanish speaker and more proficient in Spanish; decided to recite his vows in Spanish, while my cousin recited her’s in English! The minister said everything in English, so you can just imagine how on top of being nervous the groom was also trying to translate everything! The rest of the wedding was a muscial stream of Spanish, English, and Spanglish.

About suzannemateus

I write about my bilingual life on my blog, Interpretations of a Bilingual Life: http://suzannemateus.com/ I am also a monthly contributor for http://www.spanglishbaby.com/ where I write about my attempt to raise a trilingual baby. I have written (and am interested in continuing to do so) for other blogs focusing on my experiences about nursing my baby and about having an amazing intervention-free and med-free birth.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s